我 不 明白 这个 词 。
मला -- शब---स-जत-न-ही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
na--r-tm--- vāk---1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
我 不 明白 这个 词 。
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
我 不 明白 这个 句子 。
म-ा -े -ाक्य ---त----ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n-kār-tm-ka ------1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
我 不 明白 这个 句子 。
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
我 不 明白 这个 意思 。
मल----्थ-स--त-न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
mal--hā ---da -am-ja---n-hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
我 不 明白 这个 意思 。
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
男老师
श-क-षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m-l- -ā ś---a-sama--ta --hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
男老师
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
शि-्-- का--बोलत-त ---आ-ल्य--- -म--े---?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m--ā h--ś---a---maj--a n-hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
是的, 我 听得 很 明白 。
हो! ----ाय शिकव----ते-मल- --ंग---स---े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Ma---h--v--ya--am-ja-- --h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
是的, 我 听得 很 明白 。
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
女老师
शिक--ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ma-ā----vāk-- --m--a-a nā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
女老师
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
शि-्-िक-च--ब-लण- आपल्-ा-ा--म-त--क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma----ē ----a-s-m-j-ta ----.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
是的, 我 听得 很 明白 。
ह---त्-ां-- --लण----श----े -ला च--ग-े -म-त-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-l----tha sam-j-t--nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
是的, 我 听得 很 明白 。
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
人(复数)人们
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Malā-a---a sam--a-a n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
人(复数)人们
लोक
Malā artha samajata nāhī.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
लोक-ंच- ----- आप--य------जत- -ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā artha sam-jata --hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
不, 听 不 太懂 。
ना--,-म---अ--न --र्णप-- -ोक------ोल---सम-----ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś-kṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
不, 听 不 太懂 。
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
女朋友
मैत्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś--ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
您 有 一位 女朋友 吗 ?
आप---ा-- ए---- म-त्-ी--आ---क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś-k-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
您 有 一位 女朋友 吗 ?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
是, 我 有 一位 。
ह----ला-ए--मै--री--आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śik--k- kā-a bō-a-āta -- ā---yālā-sam-jat- kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
是, 我 有 一位 。
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
女儿
म--गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi-ṣaka kā---b-l--ā-a-tē ā-al-ālā----a-atē --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
女儿
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
您 有 一个 女儿 吗 ?
आ--्या-- म--ग- आहे--ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś--ṣa-- k-ya-bōl----a t------y--- s-ma---- --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
您 有 一个 女儿 吗 ?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
不,我 没有 。
नाही--म-- --ल-ी-नाही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō! -ē -ā-- śi-a--tā-a -ē ma-ā--āṅ-a-ē sa-ajatē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
不,我 没有 。
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.