短语手册

zh 否定句2   »   ru Отрицание 2

65[六十五]

否定句2

否定句2

65 [шестьдесят пять]

65 [shestʹdesyat pyatʹ]

Отрицание 2

Otritsaniye 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
这个 戒指 贵 吗 ? Э-- к-л--о --ро---? Э__ к_____ д_______ Э-о к-л-ц- д-р-г-е- ------------------- Это кольцо дорогое? 0
O-----ani-e-2 O__________ 2 O-r-t-a-i-e 2 ------------- Otritsaniye 2
不, 只 需要 100 欧元 。 Н--- он- -т--т -се-- ст--е--о. Н___ о__ с____ в____ с__ е____ Н-т- о-о с-о-т в-е-о с-о е-р-. ------------------------------ Нет, оно стоит всего сто евро. 0
O-----a--y- 2 O__________ 2 O-r-t-a-i-e 2 ------------- Otritsaniye 2
可是 我 只有 50 。 Но-у -е-- ес-- только п-т-д--я-. Н_ у м___ е___ т_____ п_________ Н- у м-н- е-т- т-л-к- п-т-д-с-т- -------------------------------- Но у меня есть только пятьдесят. 0
Eto ----ts--d--o---e? E__ k______ d________ E-o k-l-t-o d-r-g-y-? --------------------- Eto kolʹtso dorogoye?
你 已经 吃完 了 吗 ? Ты --е го----/ --това? Т_ у__ г____ / г______ Т- у-е г-т-в / г-т-в-? ---------------------- Ты уже готов / готова? 0
Eto ---ʹ-s--d--ogo--? E__ k______ d________ E-o k-l-t-o d-r-g-y-? --------------------- Eto kolʹtso dorogoye?
不, 还 没 呢 。 Нет--пок- -ет. Н___ п___ н___ Н-т- п-к- н-т- -------------- Нет, пока нет. 0
Eto---lʹt----o--g-ye? E__ k______ d________ E-o k-l-t-o d-r-g-y-? --------------------- Eto kolʹtso dorogoye?
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 Н- я --д--с-оро--о--в-- г-----. Н_ я б___ с____ г____ / г______ Н- я б-д- с-о-о г-т-в / г-т-в-. ------------------------------- Но я буду скоро готов / готова. 0
Net,-------oit -s--- -----e-ro. N___ o__ s____ v____ s__ y_____ N-t- o-o s-o-t v-e-o s-o y-v-o- ------------------------------- Net, ono stoit vsego sto yevro.
你 还要 汤 吗 ? Е---с--а? Е__ с____ Е-ё с-п-? --------- Ещё супа? 0
N--- o-- -toi--v--go -t----v--. N___ o__ s____ v____ s__ y_____ N-t- o-o s-o-t v-e-o s-o y-v-o- ------------------------------- Net, ono stoit vsego sto yevro.
不, 我 不要 了 。 Н--, --бо-ьше -е -о--. Н___ я б_____ н_ х____ Н-т- я б-л-ш- н- х-ч-. ---------------------- Нет, я больше не хочу. 0
N--,-----s---- ----o -t- y---o. N___ o__ s____ v____ s__ y_____ N-t- o-o s-o-t v-e-o s-o y-v-o- ------------------------------- Net, ono stoit vsego sto yevro.
但 还要 一个 冰淇淋 。 Н----ё -д-о м----ен--. Н_ е__ о___ м_________ Н- е-ё о-н- м-р-ж-н-е- ---------------------- Но ещё одно мороженое. 0
No - ------y--tʹ---lʹk-----t-d-syat. N_ u m____ y____ t_____ p___________ N- u m-n-a y-s-ʹ t-l-k- p-a-ʹ-e-y-t- ------------------------------------ No u menya yestʹ tolʹko pyatʹdesyat.
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? Т--з-есь---е ---но --в---? Т_ з____ у__ д____ ж______ Т- з-е-ь у-е д-в-о ж-в-ш-? -------------------------- Ты здесь уже давно живёшь? 0
N--u -e-y--ye--ʹ -olʹk--pya-----y-t. N_ u m____ y____ t_____ p___________ N- u m-n-a y-s-ʹ t-l-k- p-a-ʹ-e-y-t- ------------------------------------ No u menya yestʹ tolʹko pyatʹdesyat.
不, 才 一个 月 。 Н-т, то-ько -ди- -----. Н___ т_____ о___ м_____ Н-т- т-л-к- о-и- м-с-ц- ----------------------- Нет, только один месяц. 0
N- u---n-- -e-t- -----o -yat-----a-. N_ u m____ y____ t_____ p___________ N- u m-n-a y-s-ʹ t-l-k- p-a-ʹ-e-y-t- ------------------------------------ No u menya yestʹ tolʹko pyatʹdesyat.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 Н- я-уже --а- -но-и- л---й. Н_ я у__ з___ м_____ л_____ Н- я у-е з-а- м-о-и- л-д-й- --------------------------- Но я уже знаю многих людей. 0
T--u-h--g---v-/------a? T_ u___ g____ / g______ T- u-h- g-t-v / g-t-v-? ----------------------- Ty uzhe gotov / gotova?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? Т---а------д-ш---ом--? Т_ з_____ е____ д_____ Т- з-в-р- е-е-ь д-м-й- ---------------------- Ты завтра едешь домой? 0
T-----e -o----/ ---o-a? T_ u___ g____ / g______ T- u-h- g-t-v / g-t-v-? ----------------------- Ty uzhe gotov / gotova?
不, 要 等到 周末 。 Н--,--о-ьк- на--ых-----. Н___ т_____ н_ в________ Н-т- т-л-к- н- в-х-д-ы-. ------------------------ Нет, только на выходные. 0
T----h--gotov / g--ov-? T_ u___ g____ / g______ T- u-h- g-t-v / g-t-v-? ----------------------- Ty uzhe gotov / gotova?
但是 我 星期天 就 回来 。 Н- я --рн--ь--же - --с----е--е. Н_ я в______ у__ в в___________ Н- я в-р-у-ь у-е в в-с-р-с-н-е- ------------------------------- Но я вернусь уже в воскресенье. 0
N------k- ---. N___ p___ n___ N-t- p-k- n-t- -------------- Net, poka net.
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? Тв-я---ч- у-- --ро-ла-? Т___ д___ у__ в________ Т-о- д-ч- у-е в-р-с-а-? ----------------------- Твоя дочь уже взрослая? 0
N-t- po---net. N___ p___ n___ N-t- p-k- n-t- -------------- Net, poka net.
没有, 她 才 十七 岁 。 Нет,-----о---- -ем-ад--ть. Н___ е_ т_____ с__________ Н-т- е- т-л-к- с-м-а-ц-т-. -------------------------- Нет, ей только семнадцать. 0
N-t,-p-ka---t. N___ p___ n___ N-t- p-k- n-t- -------------- Net, poka net.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 Н--у -её--же е-т----у-. Н_ у н__ у__ е___ д____ Н- у н-ё у-е е-т- д-у-. ----------------------- Но у неё уже есть друг. 0
N---a ---u sk--o----ov --g--ova. N_ y_ b___ s____ g____ / g______ N- y- b-d- s-o-o g-t-v / g-t-v-. -------------------------------- No ya budu skoro gotov / gotova.

词语告诉我们什么

世界上有万亿本书。 至今为止到底有多少本书,这无人知晓。 这些书里存有大量知识。 若有人能读完这些书,就会知道生命中的许多事。 这些书向我们展示了我们的世界是如何改变的。 每个时代都有它的专属之书。 从这些书里可以获知人类重要之事。 可惜的是,没有人能读完所有的书。 但是现代技术可以帮助我们去探索这些书。 通过电子数码技术,这些书像数据一样被储存起来。 然后我们就可以对书中内容进行分析。 语言学家从中看到了我们的语言是如何改变的。 但更有意思的是,词语出现的频率可以被计算出来。 通过这种方法可以认识到某些事物的重要性。 科学家们研究了500多万本书。 这些书是近五个世纪以来的作品。 其中总共有5000亿个词语被分析。 词语出现的频率显示了人类从早期到今天是怎样生活的。 语言折射出思想潮流的变迁。 比如,“男人”这个词失去了某种重要性。 它在今天的使用频率要比以前少。 相反,“女人”这个词的出现频率有明显增长。 我们喜欢吃什么也可以从词语中看出来。 比如“冰淇淋”这个词在20世纪50年代非常重要。 然后接着流行“披萨”和“意大利面”。 近几年来由“寿司”这个词占主导地位。 对所有语言爱好者来说有一则好消息...... 我们的语言每年都有更多词汇加入!