我–我的
আমি - আমার
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
sa-band--bā-ak-----b-n--a-1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
我–我的
আমি – আমার
sambandhabācaka sarbanāma 1
我 找不到 我的 钥匙 了 。
আ-- আ-ার ------ুঁ-- -া-্-ি-না ৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
s-mband----c-----arbanām--1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
我 找不到 我的 钥匙 了 。
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
sambandhabācaka sarbanāma 1
我 找不到 我的 车票 了 。
আ---আম---ট--ি- খুঁজে প-চ-----া ৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ām----ām--a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
我 找不到 我的 车票 了 。
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi – āmāra
你–你的
ত-ম- –---মার
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
āmi – -m-ra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
你–你的
তুমি – তোমার
āmi – āmāra
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
তু---তো--র---বি-খ-ঁ-- পে-ে-?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
ā---–-ām-ra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
āmi – āmāra
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
তু----ো--- ট-ক-ট----জে-প----?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
āmi----ra -ā------m-j--pācchi -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
他–他的
সে-– ত-- (ছে--)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
ā----mā-- -ābi khum̐j- --cc----ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
他–他的
সে – তার (ছেলে)
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
ত--ি-জ-- -র---ব---োথ--?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
āmi-āmā---cābi-khum-j- --c-----ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
ত--ি জ-- -র ----ট-ক--ায়?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
ā-- ----a ṭi--ṭ---h-m--ē -āc----nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
她–她的
সে – -া- --েয়-)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
āmi āmā-a---k-ṭa-----̐jē --c-h--nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
她–她的
সে – তার (মেয়ে)
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
她的 钱 不见 了 。
তার ট-কা-চ--ি---- গেছ----হ-র-য়ে-গ-ছে
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
āmi --ār- ---iṭ- kh-m--ē pā--hi-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
她的 钱 不见 了 。
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
她的 信用卡 也 不见 了 。
এবং --র-ক্রে--- -া--------ি হ-- -ে-- /----িয়---েছে
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
tu---– -ō-ā-a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
她的 信用卡 也 不见 了 。
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tumi – tōmāra
我们–我们的
আম-- - -মাদ-র
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
t--i ---ōm--a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
我们–我们的
আমরা – আমাদের
tumi – tōmāra
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
আ--দের -াক-রদা /-দ-দু--স-স্--৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
tu-i-- --m-ra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
tumi – tōmāra
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
আম-দের ---ুরম--- দিদ--সুস্থ -----৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
t----t---r- c-----h---jē --ẏē--a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
你们–你们的
তো-রা-–-ত-মাদ-র
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
t--i -ōmāra--āb--khum̐j- -ē-ēc-a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
你们–你们的
তোমরা – তোমাদের
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
বা-্----, তো---ে----ব- --থ-য়?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
t--i tō--ra-c--i-k-um̐j- p-ẏ-ch-?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
ব------া---োম-দ----া-কোথ--?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
Tu-- -ō---a--i-i-a-k----j--pēẏ-c-a?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?