短语手册

zh 物主代词1   »   it Pronomi possessivi 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sessantasei]

Pronomi possessivi 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
我–我的 io-- ----------a m-a i_ – i_ m__ / l_ m__ i- – i- m-o / l- m-a -------------------- io – il mio / la mia 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 N-n---o---la--i- --i--e. N__ t____ l_ m__ c______ N-n t-o-o l- m-a c-i-v-. ------------------------ Non trovo la mia chiave. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 Non t-ov---l mio--i-----t-. N__ t____ i_ m__ b_________ N-n t-o-o i- m-o b-g-i-t-o- --------------------------- Non trovo il mio biglietto. 0
你–你的 tu ---- --o --l--t-a t_ – i_ t__ / l_ t__ t- – i- t-o / l- t-a -------------------- tu – il tuo / la tua 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? Hai---ovato l----a-c-iave? H__ t______ l_ t__ c______ H-i t-o-a-o l- t-a c-i-v-? -------------------------- Hai trovato la tua chiave? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? Ha- tr--ato -l-tuo --gl----o? H__ t______ i_ t__ b_________ H-i t-o-a-o i- t-o b-g-i-t-o- ----------------------------- Hai trovato il tuo biglietto? 0
他–他的 l-- – i--------la s-a l__ – i_ s__ / l_ s__ l-i – i- s-o / l- s-a --------------------- lui – il suo / la sua 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? Sai-d--’è -- sua---i-v-? S__ d____ l_ s__ c______ S-i d-v-è l- s-a c-i-v-? ------------------------ Sai dov’è la sua chiave? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? S-- -ov’è--- -u---igli-t-o? S__ d____ i_ s__ b_________ S-i d-v-è i- s-o b-g-i-t-o- --------------------------- Sai dov’è il suo biglietto? 0
她–她的 lei - -l--uo - -a -ua l__ – i_ s__ / l_ s__ l-i – i- s-o / l- s-a --------------------- lei – il suo / la sua 0
她的 钱 不见 了 。 Il s-o--e--ro - spa--t-. I_ s__ d_____ è s_______ I- s-o d-n-r- è s-a-i-o- ------------------------ Il suo denaro è sparito. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 E-a-ch- ---s-a-ca-ta-d---red--- n-n -’---iù. E a____ l_ s__ c____ d_ c______ n__ c__ p___ E a-c-e l- s-a c-r-a d- c-e-i-o n-n c-è p-ù- -------------------------------------------- E anche la sua carta di credito non c’è più. 0
我们–我们的 n---- -- no--ro n__ – i_ n_____ n-i – i- n-s-r- --------------- noi – il nostro 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 Il --stro n-nn--è-ma---o. I_ n_____ n____ è m______ I- n-s-r- n-n-o è m-l-t-. ------------------------- Il nostro nonno è malato. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 L--nost-a--o-na-s-a -e--. L_ n_____ n____ s__ b____ L- n-s-r- n-n-a s-a b-n-. ------------------------- La nostra nonna sta bene. 0
你们–你们的 voi –--l -ost-o v__ – i_ v_____ v-i – i- v-s-r- --------------- voi – il vostro 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? B-m--n----------- -os-ro -a-à? B_______ d____ i_ v_____ p____ B-m-i-i- d-v-è i- v-s-r- p-p-? ------------------------------ Bambini, dov’è il vostro papà? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? B---in-, do--è -- vos-r- ----a? B_______ d____ l_ v_____ m_____ B-m-i-i- d-v-è l- v-s-r- m-m-a- ------------------------------- Bambini, dov’è la vostra mamma? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!