眼镜 |
а--л-ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
P--n---z-n-ya za--ennі---2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
眼镜
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
Ён --б-ў--в-е-ак-ля-ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
Pryna-ezhnyy---a---n--k- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
Дз- ж---------яры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
a-uly--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
钟,表 |
га-з--н-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
akuly--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
|
他的 表 坏 了 。 |
Я-- г-дзін-і- зла-аўся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
ak--yary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
他的 表 坏 了 。
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
钟 挂在 墙 上 。 |
Г--зі-н-к-в--іць н- с-яне.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
En-z---u-s------uly---.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
钟 挂在 墙 上 。
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
护照 |
па-парт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E---------va- ak----r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
护照
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
Ён-згу--- сво- п----р-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En--ab-u ---e a---ya-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
Д-- - я-о пашп-р-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e -- y-go---u--a-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
她–她的 |
я-ы – -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
Dz--zh-yag- a--lya-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
她–她的
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
Дз-ц--н--м-г--- ---йс-- сваі- б--ь-оў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz- -h --go -kul--ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
Ал--вось--д-ць-і--б--ьк-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
ga--і---k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
但是 他们的 父母 来了 !
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
您–您的 |
Вы-- Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
g---і--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
Я--п---шл---аш- -а--дка--спа-ар --л-р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
ga-z-n--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
Дз- В-ш- жо--а,---а--р М---р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Yag---ad-іn-і--zl---usya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
您–您的 |
В----В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Ya-o---dzі---- zla----ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
您–您的
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
Як-прай--а ---а--ае-д--, ---да-ын--Шм--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya-o ga--іn-іk--l-m--s--.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
Дз- --ш----- с-а---ы---Шм-т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G-d-і-n-- -іs-t-- n- -tsyane.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|