短语手册

zh 物主代词2   »   it Pronomi possessivi 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
眼镜 g-i o-c----i g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Lu---- -imen-ic-to i su-- -----al-. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? Ma--o-e---n--- ---i occh---i? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
钟,表 l----logio l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
他的 表 坏 了 。 Il --- o-olo--- - -----. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
钟 挂在 墙 上 。 L-o--------è-a-p--o-a------rete. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
护照 il-pas-a--r-o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 Lu- ha--er---il-s-- pa--a-ort-. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? Ma d-v-è ---s-- -ass---r--? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
她–她的 loro----l--oro l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 I--a-bi----on-r----o---a-t-ov-re i l--o-gen----i. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
但是 他们的 父母 来了 ! M-----oli -he-v---o--! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
您–您的 L---–--- Suo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Co--è -t--o--l Su--vi--g-o--si---r ---l--? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? Do-’- Sua --g--e, -igno- M-l---? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
您–您的 L-- -------o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? Co-’è--t--o-il-S-o -iag-i---sig---a-S--midt? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? Do--è S-o marito,-s-g---a------d-? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!