眼镜 |
-경
안_
안-
--
안경
0
s-yu-y--g--ae-ye---s- 2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
眼镜
안경
soyugyeog daemyeongsa 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
그--그의 -경을------ ---.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
s--u-y--g d----e---s--2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
soyugyeog daemyeongsa 2
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
그- 그- 안경을 -디다-두--요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
a--yeong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
angyeong
|
钟,表 |
시-
시_
시-
--
시계
0
ang-e-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
他的 表 坏 了 。 |
그의 시-- 고장---.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
an-yeong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
他的 表 坏 了 。
그의 시계가 고장났어요.
angyeong
|
钟 挂在 墙 上 。 |
시계가 -에-걸- ---.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
g---e-n--eu----n-yeo---eu-----g-j--- w--s--o-o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
钟 挂在 墙 上 。
시계가 벽에 걸려 있어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
护照 |
여-
여_
여-
--
여권
0
ge--e-n-ge--- ----e-ng-e----- -aj-g---as--eoyo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
护照
여권
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
그--그의--권을 -어버렸어-.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g--n--n g--ui--ngy-on--eul -n ---ig--wa-s-----.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
그---의--권- -- -어요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
ge---un-g-u-i a--ye-n---ul ---ida-du-o-s--oyo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
她–她的 |
그- – 그들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g----u- -e-----n-ye-n--e-l -o-ida d-eos---oy-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
她–她的
그들 – 그들의
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
아이들- ----부모님을---찾-요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
geu-eu--geu-- a-g-e-n--eul---di-a-d----s-e--o?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
그들- -모--에요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
s-gye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
但是 他们的 父母 来了 !
그들의 부모님이에요!
sigye
|
您–您的 |
당신 --당신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
si-ye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
당신- 여----땠-요- 뮐- -?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
s-gye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
sigye
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
당신의-아내는--디-있어----러--?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
ge-u-----ye-a -------ass--o--.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
您–您的 |
당신 –-당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
geu-- s--y--a--o-a--nas--e-yo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
您–您的
당신 – 당신의
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
당신- 여-- ---요, -미스 양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
g-u---si---ga--oj------s-----.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
당-- 남편은 어--있--,---- -?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
s-gyeg- bye-----geol-----i---e-y-.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|