眼镜
Ок--яри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P---vi--ni -ay̆--nny-- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
眼镜
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
Він-з--------ї---уля-и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P-----y̆---z-y---n---y-2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Де ж -ого оку--р-?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Ok-l-a-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Де ж його окуляри?
Okulyary
钟,表
Годи-ник
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O---ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
他的 表 坏 了 。
Й-г--г-д---и--п--сути-.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Ok-l--ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
他的 表 坏 了 。
Його годинник попсутий.
Okulyary
钟 挂在 墙 上 。
Г--и---- в-сит--на-сті--.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V-n-zabu--s-oi- o---y-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
钟 挂在 墙 上 。
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
护照
П--п-рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vi--zabu--sv--̈--kul-ary.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
护照
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
他 把 他的 护照 丢 了 。
В-н-----би- --і- па--ор-.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vi------v-s-o-----u-ya--.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
他 把 他的 护照 丢 了 。
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Де - йог- пас-ор-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De--h--̆--- o-u-ya--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
她–她的
во---– їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
De-z- y-oho -ku-ya-y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
她–她的
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Д--и-н- -о-у-ь -найт- с-о-- --т-ків.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D- ----̆-h-----ly-ry?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
但是 他们的 父母 来了 !
А-е ----- --ут--ї---атьк-!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Hod-nn-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
但是 他们的 父母 来了 !
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
您–您的
Ви –---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H-d-nn-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Як ваша-п-д--о-----не-М-ллер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
H---nnyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Де ---а д--ж--а, пан- -ю--ер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y--h---od----- p----tyy̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
您–您的
Ви -----а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆--o ---y---k--------y-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
您–您的
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
Я--в--а --дор-ж--ані-Шмідт?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆oho ---ynn---p-p--t--̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Д- -аш -оло---- па-- -м---?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H--y-n-k -y---- na --ini.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.