大和小
ప---ద---మ---- ---్న-ి
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Ped------innadi
P______________
P-d-a-i-c-n-a-i
---------------
Peddadi-cinnadi
大和小
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi-cinnadi
大象 是 大的 。
ఏ--గ--ప---దగ--ఉంటు-ది
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Pe------cinnadi
P______________
P-d-a-i-c-n-a-i
---------------
Peddadi-cinnadi
大象 是 大的 。
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Peddadi-cinnadi
老鼠 是 小的 。
ఎల-క-చి---ది------ుం-ి
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
P--d-di ----y---i--a-i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
老鼠 是 小的 。
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Peddadi mariyu cinnadi
黑暗的 和 明亮的
చ-క-ి--ె---ు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Ped--d---a--y--cinn-di
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
黑暗的 和 明亮的
చీకటి-వెలుగు
Peddadi mariyu cinnadi
黑夜 是 黑暗的
రాత--ి-చ-కట------ట--ది
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
P--dadi m--iy--c-n---i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
黑夜 是 黑暗的
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Peddadi mariyu cinnadi
白天 是 明亮的
ప-ల----లు--రు----జ--్---ు-టుం-ి
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
Ēn----p-d-ag- ----ndi
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
白天 是 明亮的
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
年老的 和 年轻的 。
మ-సల--పడ-చు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Ēn--u --d-agā uṇ----i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
年老的 和 年轻的 。
ముసలి-పడుచు
Ēnugu peddagā uṇṭundi
我们的 外祖父/祖父 很老 。
మా--ా-గ--ు -ాల- -ు--ి వ--ు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Ē-ugu-ped-ag- ----n-i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
我们的 外祖父/祖父 很老 。
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Ēnugu peddagā uṇṭundi
70年前 他 还是 年轻的 。
7--ఏ-్--క----- ఆయ- -ం-- --ు-ు---ే --్నా-ు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
E-----c--n---g- --ṭundi
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
70年前 他 还是 年轻的 。
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
Eluka cinnadigā uṇṭundi
美丽的 和 丑的
అ-దం--ురూ-ి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
Elu-- -in--dig- ----n-i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
美丽的 和 丑的
అందం-కురూపి
Eluka cinnadigā uṇṭundi
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
సీ--కో--ి--క---దం-- -ంది
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Elu-- c-nn-dig---ṇ-u--i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
这只 蜘蛛 是 难看的 。
స----ు--ురూ--గా ఉం-ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
Cī-a----el--u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
这只 蜘蛛 是 难看的 。
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Cīkaṭi-velugu
胖的和瘦的
లా---స--నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
C--aṭ--v-l--u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
胖的和瘦的
లావు-సన్నం
Cīkaṭi-velugu
100公斤的 女人 挺胖的 。
వ-ద క--ో---తూ-- ఆ----ల-వుగ---న-న---ు ----క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
C--------lugu
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
100公斤的 女人 挺胖的 。
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Cīkaṭi-velugu
50公斤的 男人 挺瘦的 。
యాభ- క-ల-ల- -ూ-ే-------- సన-నగా--న్--్-ు----్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Rāt-i-c-k---g- --ṭ-n-i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
50公斤的 男人 挺瘦的 。
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
贵的 和 便宜的
ఖ-ీ---చవక
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
R--ri c---ṭi-- uṇ-u--i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
贵的 和 便宜的
ఖరీదు-చవక
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
这辆 轿车 挺贵的 。
కా-- -రీ--న-ి
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
R-tri cīka--g--u---ndi
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
这辆 轿车 挺贵的 。
కారు ఖరీదైనది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
这张 报纸 挺便宜的 。
సమా-ారప-్రం ----నది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
P--al- ve-ut-ru---da--m'm--u-ṭu-di
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
这张 报纸 挺便宜的 。
సమాచారపత్రం చవకైనది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi