短语手册

zh 请求某物或某事   »   sr замолити за нешто

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [седамдесет и четири]

74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто

zamoliti za nešto

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? Мо--т- -- м- ----а-- ко--? М_____ л_ м_ о______ к____ М-ж-т- л- м- о-и-а-и к-с-? -------------------------- Можете ли ми ошишати косу? 0
zam-liti -a nešto z_______ z_ n____ z-m-l-t- z- n-š-o ----------------- zamoliti za nešto
请 不要 太短 。 Не п-е---т-о, -ол-м. Н_ п_________ м_____ Н- п-е-р-т-о- м-л-м- -------------------- Не прекратко, молим. 0
z-m-liti z- nešto z_______ z_ n____ z-m-l-t- z- n-š-o ----------------- zamoliti za nešto
请 短 些 。 М-л--к----- --ли-. М___ к_____ м_____ М-л- к-а-е- м-л-м- ------------------ Мало краће, молим. 0
Mo---e -i mi -š--ati ---u? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu?
您 能 冲洗 相片 吗 ? М-же----и---з--ти--л--е? М_____ л_ р______ с_____ М-ж-т- л- р-з-и-и с-и-е- ------------------------ Можете ли развити слике? 0
M----- -- mi -š--a-i-k--u? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu?
照片 都 在 CD 里面 。 Сл-ке -у--- -Д--. С____ с_ н_ Ц____ С-и-е с- н- Ц---. ----------------- Слике су на ЦД-у. 0
M--et- -i -i -š--a-i-ko-u? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu?
照片 都 在 照相机 里 。 С--ке-------аме--. С____ с_ у к______ С-и-е с- у к-м-р-. ------------------ Слике су у камери. 0
N- pre-r-t--,-m----. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim.
您 能 修 这个 表 吗 ? М-жете л--п---ав-ти--ат? М_____ л_ п________ с___ М-ж-т- л- п-п-а-и-и с-т- ------------------------ Можете ли поправити сат? 0
Ne prekrat-o, ---i-. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim.
表面 坏 了 。 Стакло-ј- -укло. С_____ ј_ п_____ С-а-л- ј- п-к-о- ---------------- Стакло је пукло. 0
Ne--rek-atko- m-lim. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim.
电池 没 电 了 。 Бат--и-а-ј--п---на. Б_______ ј_ п______ Б-т-р-ј- ј- п-а-н-. ------------------- Батерија је празна. 0
Ma-o--r-će, m-l-m. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-́-, m-l-m- ------------------- Malo kraće, molim.
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? М-же-- ли---п--лат---ош-љ-? М_____ л_ и________ к______ М-ж-т- л- и-п-г-а-и к-ш-љ-? --------------------------- Можете ли испеглати кошуљу? 0
Ma-- -r---e, m-l-m. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-́-, m-l-m- ------------------- Malo kraće, molim.
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? Можете ----ч-ст-ти п--т-ло--? М_____ л_ о_______ п_________ М-ж-т- л- о-и-т-т- п-н-а-о-е- ----------------------------- Можете ли очистити панталоне? 0
Ma------će, -ol-m. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-́-, m-l-m- ------------------- Malo kraće, molim.
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? М-жет- -и--о-рав--- ---ел-? М_____ л_ п________ ц______ М-ж-т- л- п-п-а-и-и ц-п-л-? --------------------------- Можете ли поправити ципеле? 0
Mož-t--l- --zvi------k-? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike?
您 能 把 打火机 给我 吗 ? Мо-е-е-ли ---д-ти--а-р-? М_____ л_ м_ д___ в_____ М-ж-т- л- м- д-т- в-т-е- ------------------------ Можете ли ми дати ватре? 0
M-žet---i----v---------? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike?
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? И-----л- ши-ице--л--упаљ--? И____ л_ ш_____ и__ у______ И-а-е л- ш-б-ц- и-и у-а-а-? --------------------------- Имате ли шибице или упаљач? 0
Možet---- -a-v--i-s----? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike?
您 有 烟灰缸 吗 ? Има-- ли-пепеља--? И____ л_ п________ И-а-е л- п-п-љ-р-? ------------------ Имате ли пепељару? 0
S--ke-su n- C--u. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u.
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? П-шите--и -и-аре? П_____ л_ ц______ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигаре? 0
S-i-- s- -- ---u. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u.
您 吸/抽 香烟 吗 ? П-ши-е ---ци------? П_____ л_ ц________ П-ш-т- л- ц-г-р-т-? ------------------- Пушите ли цигарете? 0
Sl--e--- n---D-u. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u.
您 吸/抽 烟斗 吗 ? Пуш-т---и-л-л-? П_____ л_ л____ П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лулу? 0
S------u-----m--i. S____ s_ u k______ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri.

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......