您 为什么 没来 呢 ?
আপনি -ে- আসছ-ন-ন-?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
k-raṇ- -ēkhā---1
k_____ d______ 1
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1
----------------
kāraṇa dēkhānō 1
您 为什么 没来 呢 ?
আপনি কেন আসছেন না?
kāraṇa dēkhānō 1
天气 太糟糕 了 。
আ-----া---ব ----প-৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
k---ṇa-dēk-ā-ō-1
k_____ d______ 1
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1
----------------
kāraṇa dēkhānō 1
天气 太糟糕 了 。
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
kāraṇa dēkhānō 1
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
আমি -স-- -া--া-ণ-আ--াওয়া -ীষণ--া--- ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā-----k-n- ā-a-h-n---ā?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āpani kēna āsachēna nā?
他 为什么 没来 呢 ?
স- (ছে--- -ে- আ-ছ- না?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
ā-a-i-kēna-āsa----a --?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
他 为什么 没来 呢 ?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
āpani kēna āsachēna nā?
他 没有 被邀请 。
ত--ে -ি---ত-রণ কর- হ- নি-৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
ā--n- --na-āsa--ē----ā?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
他 没有 被邀请 。
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
āpani kēna āsachēna nā?
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
স--আসছে--া--ার- তাক--নিম-্------রা-হয়-নি ৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Ābahā-------u-a-k----pa
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
你 为什么 没来 呢 ?
ত-মি---- -----া?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
ā-i ās-c-i -ā kār-ṇa---a----ẏā--h--aṇ- khā---a
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
你 为什么 没来 呢 ?
তুমি কেন আসছ না?
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
我 没有 时间 。
আ-ার---য়-নে- ৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
s--(c----)-kēna-ās-----n-?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
我 没有 时间 。
আমার সময় নেই ৷
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
আম- -সছি -- কা-ণ ---র স-য়-ন---৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
sē--c-ēlē--kēna---achē nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
你 为什么 不留下来 呢 ?
তু-- -েন --কছ---?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
sē-----lē) -ē---ās-c-- --?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
你 为什么 不留下来 呢 ?
তুমি কেন থাকছ না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
我 还得 工作 。
আ--র এ-নো-ক---কর---হবে ৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Tā-ē --m----a-- karā -a-- ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 还得 工作 。
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
আ-ি-থ-কছ- -া-ক--ণ--ম-র-এ-নো -া- করত- --- ৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Tākē---mantr--a --rā haẏa -i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
您 为什么 现在 就 走 ?
আ-নি ----এ-নই--লে -াচ্ছে-?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
T-kē-ni---t-a-a-k--ā --ẏa ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
您 为什么 现在 就 走 ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 累 了 。
আ---ক্-ান-ত-৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
s- ā-a--ē-nā------- -āk- -iman-r-ṇ- --r-----a ni
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 累 了 。
আমি ক্লান্ত ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
আ---চ-- য------কা-ণ -ম----লা----৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
s- -sac-- nā-k--a-a-t--ē -------a-a k-rā -----ni
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
আপন- কেন-এখন--চ-ে--া-্ছেন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
s--āsach-----kār-ṇa-tāk- n--antr--a-ka-- -a-- -i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
已经 很晚 了 。
ইতো-ধ--- ---- হ-ে -ে-- ৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
t-m- kē-a āsacha nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
已经 很晚 了 。
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
tumi kēna āsacha nā?
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
আম- চলে---চ-ছি কা-- --োম---- দের- -য়ে গে-- ৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
t-mi-kē----sa-h--n-?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
tumi kēna āsacha nā?