你 为什么 没有 来 呢 ?
Ի------չեի- ե-ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
inch’-v-- -a- -i--av--e--2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
你 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
我 生病 了 。
Ե---ի-անդ --:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
in--’ v-r --n-himnavo-e--2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
我 生病 了 。
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Ե--չեի ---լ, որով-ետև--ս--իվ-ն--էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inc--u՞ --’--i- ye-el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
她 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչ-ւ- չ----ա--կե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I--h’-՞-ch-y--- -ekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
她 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
她 累 了 。
Նա հ--նած-է-:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
Inch’-՞-c----i--y--el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
她 累 了 。
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Նա չէր --ել,---ով--տև--- հ-գ-----ր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Yes-h--and -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
他 为什么 没有 来 呢 ?
Ի---ւ՞--է--նա----լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y---h---nd -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
他 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
他 没有 兴 趣 。
Ն- հ-ճ-ւյ--չո-ն--:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-- --v-n- ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
他 没有 兴 趣 。
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Նա -է- ե-ել, ո-ո-ե-ե-և--- -ա--ւ-ք-չ-ւ-եր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes-----ei--ek-l--v--o-hetev -e---i--nd--i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Ի---ւ- -եիք ե--լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-s c---ei-yeke---vo-ov-e-e----s -iv-nd-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
我们的 车 坏 了 。
Մ-ր-------ն-փչաց-- էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Y----h’ye--y--el,-v---vh-t-v-y-s------- -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
我们的 车 坏 了 。
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Մեն--չէինք-ե--լ, --ովհե----եր մ-քե--- -չաց---է-:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
Inc-’-- -h’-r ----e-el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Ի-չու--չ-------դիկ----լ:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
Inc-’-՞-ch’-- -a ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
他们 把 火车 错过 了 。
Նր-նք գնա--ի- --- ----ց--:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
In---u--ch’er n--y--el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
他们 把 火车 错过 了 。
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Նրա-ք--է----կել, ---վհետ----ացքի- --ն-ո-շ-ց--:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na-hog-a----r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
你 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչ--՞ -էի- եկ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na--ogna-- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
你 为什么 没有 来 呢 ?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
我 不 可以的 。
Ինձ չէ- -ա---ի:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na-ho-n-ts -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
我 不 可以的 。
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Ես --ի ե---- -րովհ-տև -ն--չէր-կ--ելի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N--c-’e--ye-e-,-vo---hetev--- h--n--s -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er