短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   sq tё argumentosh diçka 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Pse--u--k- ard--r? P__ n__ k_ a______ P-e n-k k- a-d-u-? ------------------ Pse nuk ke ardhur? 0
我 生病 了 。 U-ё--s-a i--ёmu-ё. U__ i___ i s______ U-ё i-h- i s-m-r-. ------------------ Unё isha i sёmurё. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Nu--e---a,-s-pse--s---- s--u-ё. N__ e_____ s____ i___ i s______ N-k e-d-a- s-p-e i-h- i s-m-r-. ------------------------------- Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Pse--uk -rd-i ajo? P__ n__ e____ a___ P-e n-k e-d-i a-o- ------------------ Pse nuk erdhi ajo? 0
她 累 了 。 A-- is-t- e --d---. A__ i____ e l______ A-o i-h-e e l-d-u-. ------------------- Ajo ishte e lodhur. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 A-o-nuk ---hi,-sepse---hte-e-lod---. A__ n__ e_____ s____ i____ e l______ A-o n-k e-d-i- s-p-e i-h-e e l-d-u-. ------------------------------------ Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? P-e-nuk k--a-dh-r -i? P__ n__ k_ a_____ a__ P-e n-k k- a-d-u- a-? --------------------- Pse nuk ka ardhur ai? 0
他 没有 兴 趣 。 A- -’k-sh-e-d-s--rё. A_ s_______ d_______ A- s-k-s-t- d-s-i-ё- -------------------- Ai s’kishte dёshirё. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 A--n-------i, sepse--uk -is--e----hir-. A_ n__ e_____ s____ n__ k_____ d_______ A- n-k e-d-i- s-p-e n-k k-s-t- d-s-i-ё- --------------------------------------- Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Pse --k -r--ё- ju? P__ n__ e_____ j__ P-e n-k e-d-ё- j-? ------------------ Pse nuk erdhёt ju? 0
我们的 车 坏 了 。 Ma--n--j--ё ё-h-ё e--ris-u-. M_____ j___ ё____ e p_______ M-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ---------------------------- Makina jonё ёshtё e prishur. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 N- --k-erdhёm, --pse-m-k-na -o-ё ё---- --p-ishur. N_ n__ e______ s____ m_____ j___ ё____ e p_______ N- n-k e-d-ё-, s-p-e m-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ------------------------------------------------- Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 P-----k--rdh-n n--rёz--? P__ n__ e_____ n________ P-e n-k e-d-ё- n-e-ё-i-? ------------------------ Pse nuk erdhёn njerёzit? 0
他们 把 火车 错过 了 。 Ata -um-ёn -re-in. A__ h_____ t______ A-a h-m-ё- t-e-i-. ------------------ Ata humbёn trenin. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 Ata---k --dh--,---pse-h---ё----e---. A__ n__ e______ s____ h_____ t______ A-a n-k e-d-ё-, s-p-e h-m-ё- t-e-i-. ------------------------------------ Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? P-- nuk -r--e -i? P__ n__ e____ t__ P-e n-k e-d-e t-? ----------------- Pse nuk erdhe ti? 0
我 不 可以的 。 Nuk--ё le-o---. N__ m_ l_______ N-k m- l-j-h-j- --------------- Nuk mё lejohej. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 U-- --- -rd-a---e----n-k--ё-lejoh-j. U__ n__ e_____ s____ n__ m_ l_______ U-ё n-k e-d-a- s-p-e n-k m- l-j-h-j- ------------------------------------ Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......