短语手册

zh 形容词2   »   es Adjetivos 2

79[七十九]

形容词2

形容词2

79 [setenta y nueve]

Adjetivos 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 Ll--o-p-esto----ve-t-d--a-ul. L____ p_____ u_ v______ a____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o a-u-. ----------------------------- Llevo puesto un vestido azul.
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 Llevo --es-o un --------roj-. L____ p_____ u_ v______ r____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o r-j-. ----------------------------- Llevo puesto un vestido rojo.
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 Lle-o ---sto--n-v-s-ido-v--d-. L____ p_____ u_ v______ v_____ L-e-o p-e-t- u- v-s-i-o v-r-e- ------------------------------ Llevo puesto un vestido verde.
我 买 一个 黑色的 手提包 。 (-e) -o-pro u- ---s- n-gro. (___ c_____ u_ b____ n_____ (-e- c-m-r- u- b-l-o n-g-o- --------------------------- (Me) compro un bolso negro.
我 买 一个 棕色的 手提包 。 (Me)-com-ro un--ols----rró-. (___ c_____ u_ b____ m______ (-e- c-m-r- u- b-l-o m-r-ó-. ---------------------------- (Me) compro un bolso marrón.
我 买 一个 白色的 手提包 。 (-e- co--r- -n b-l-o ---n-o. (___ c_____ u_ b____ b______ (-e- c-m-r- u- b-l-o b-a-c-. ---------------------------- (Me) compro un bolso blanco.
我 需要 一辆 新汽车 。 N-ce--to--- -oc-- -u-v-. N_______ u_ c____ n_____ N-c-s-t- u- c-c-e n-e-o- ------------------------ Necesito un coche nuevo.
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 N-c----o un --ch--r----o. N_______ u_ c____ r______ N-c-s-t- u- c-c-e r-p-d-. ------------------------- Necesito un coche rápido.
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 Ne---i-- u---oc-e c-m---. N_______ u_ c____ c______ N-c-s-t- u- c-c-e c-m-d-. ------------------------- Necesito un coche cómodo.
那 上面 住着 一位 老女士 。 A--- arriba vi-e --- m---r---ej- - m--or. A___ a_____ v___ u__ m____ v____ / m_____ A-l- a-r-b- v-v- u-a m-j-r v-e-a / m-y-r- ----------------------------------------- Allí arriba vive una mujer vieja / mayor.
那 上面 住着 一位 胖女士 。 A--í a---b--viv- una muje---o---. A___ a_____ v___ u__ m____ g_____ A-l- a-r-b- v-v- u-a m-j-r g-r-a- --------------------------------- Allí arriba vive una mujer gorda.
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 Allí--baj- ---e--na --j-r----iosa. A___ a____ v___ u__ m____ c_______ A-l- a-a-o v-v- u-a m-j-r c-r-o-a- ---------------------------------- Allí abajo vive una mujer curiosa.
我们的 客人 是 友好的 人 。 N--st-os i-v--ados er-n gen-----m-á----. N_______ i________ e___ g____ s_________ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e s-m-á-i-a- ---------------------------------------- Nuestros invitados eran gente simpática.
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 Nu-s--o- ---i--dos-er-n--e-t- amab--. N_______ i________ e___ g____ a______ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e a-a-l-. ------------------------------------- Nuestros invitados eran gente amable.
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 Nu--t-o- invit-d-s era- -ente -n-e--sa--e. N_______ i________ e___ g____ i___________ N-e-t-o- i-v-t-d-s e-a- g-n-e i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Nuestros invitados eran gente interesante.
我 有可爱的 孩子 。 Mis---jo- s-- b----s. M__ h____ s__ b______ M-s h-j-s s-n b-e-o-. --------------------- Mis hijos son buenos.
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 Per- l-s-h-jos -e los --c-n-s-so- de-ca-ado-. P___ l__ h____ d_ l__ v______ s__ d__________ P-r- l-s h-j-s d- l-s v-c-n-s s-n d-s-a-a-o-. --------------------------------------------- Pero los hijos de los vecinos son descarados.
您的 孩子 乖 吗 ? ¿S-s --ños s-n--b-die--es? ¿___ n____ s__ o__________ ¿-u- n-ñ-s s-n o-e-i-n-e-? -------------------------- ¿Sus niños son obedientes?

一种语言,多种变体

即便我们只说一种语言,那也是在说多种语言。 因为没有任何一种语言是一个封闭系统。 每种语言都展示了许多不同层面。 语言是个有生命力的体系。 说话者总是让自己顺应于谈话对象。 因而人们改变自己所说的语言。 语言的变体以多种形式出现。 比如,每种语言都有自己的历史。 它曾经改变过,并且还会继续改变。 比如人们发现,老年人说的话和年轻人不太一样。 大多数语言也都各有着多种方言。 但许多方言使用者能够适应他们所在的环境。 某种情况下他们也会说标准语言。 不同的社会群体有着不同的语言。 比如,青少年俚语或猎人行话就是例子。 大多数人在职场上说着和在家里不一样的话。 许多人在工作时也使用专业术语。 差异性还体现在口语和书面语上。 口语通常比书面语简单得多。 这两者的差异可以非常大。 尤其是当书面语很长时间都没有改变时。 那么说话者就必须首先学会使用这种语言的书面形式。 男人和女人的语言也常常有所不同。 在西方社会,男女之间语言差异并不算大。 但是也有些国家,女人说着和男人很不一样的话。 在某些文化里,礼貌用语有专属的语言形式。 因而讲话一点都不轻松! 人们必须在说话时同时注意许多不同的事......