写字,书写
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
a----yal-1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
他 写了 一封 信 。
Ն- ն---կ-----:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
ants--al 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
他 写了 一封 信 。
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
她 写了 一个 明信片 。
Ե- -- -ա--կ----ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
她 写了 一个 明信片 。
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
读书,看书
կա-դալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
grel
g___
g-e-
----
grel
他 读了 一本 画报 。
Նա----դում--ր-ամ--գիր-:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
他 读了 一本 画报 。
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
她 读了 一本 书 。
Եվ ------դո-- էր -ի----ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Na nama--g---s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
她 读了 一本 书 。
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
վ-ր---լ
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
N--n--ak-g-e-s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
վերցնել
Na namak grets’
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
Նա--- --գարետ---րցրե-:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na-n---k-gre-s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
她 吃了 一块 巧克力 。
Ն---- -տո- -----ադ -ե-ց---:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Y-v-n--b--s’-- gr---’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
她 吃了 一块 巧克力 。
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Նա ա-հ--ա---ի--էր -ղել,-ի-- -ա-----տա-ի-:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Ye- na---ts’---g---s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Նա -ու-- է- եղել,--սկ -ա-ջ--ա-եր-էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Ye- na---t-’i--g----’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Նա --քատ --- ի---ն--հ---ւստ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
ka-d-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
他 没有 钱, 还有 债务 。
Ն---ող ----ե-,---լ-պ----ե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
k---al
k_____
k-r-a-
------
kardal
他 没有 钱, 还有 债务 。
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Նա-հ--ողու-յուն--ո--ե-- ա-լ-ձ-խորդու-յուն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
k-rd-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
他 没 成功, 还 很失败 。
Նա--ո---ր հ--ողո-թ-ո-ն---յլ-ա-հաջ---ւ----ն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N----rd-m-e- -ms--i-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
他 没 成功, 还 很失败 。
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
他 不 满意, 而且 很不满足 。
Նա -ո- ---, ա-լ-դ-գոհ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
N--kard-- -r--m-a---y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
他 不 满意, 而且 很不满足 。
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
他 不开心, 而且 很不幸福 。
Ն- -րջա-ի- -----այ- դ--ա-տ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na---r--- e- -msa---y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
他 不开心, 而且 很不幸福 。
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Ն- ---ակ-ե-ի--է-,--յլ -ակա-----:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Ye--n- kardu- ---mi--ir-’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’