短语手册

zh 过去时2   »   af Verlede tyd 2

82[八十二]

过去时2

过去时2

82 [twee en tagtig]

Verlede tyd 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
你 得要 叫救护车 吗 ? M-es--- -n----ul--- be-? M___ j_ ’_ a_______ b___ M-e- j- ’- a-b-l-n- b-l- ------------------------ Moes jy ’n ambulans bel? 0
你 得要 找医生 吗 ? Moe- jy d-e -o---r b-l? M___ j_ d__ d_____ b___ M-e- j- d-e d-k-e- b-l- ----------------------- Moes jy die dokter bel? 0
你 得要 找警察 吗 ? Mo-s-j------pol-s-e -el? M___ j_ d__ p______ b___ M-e- j- d-e p-l-s-e b-l- ------------------------ Moes jy die polisie bel? 0
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 Het u-die-te--foo--om-e-? -k-het-dit---t-o- nog ---a-. H__ u d__ t______________ E_ h__ d__ n_____ n__ g_____ H-t u d-e t-l-f-o-n-m-e-? E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- ------------------------------------------------------ Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. 0
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 H---- d-e-adres- -k he- d-t ne-n-- n-- ge--d. H__ u d__ a_____ E_ h__ d__ n_____ n__ g_____ H-t u d-e a-r-s- E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- --------------------------------------------- Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. 0
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 H----------t-d--aa----Ek--et-d-t--e--ou -og ---a-. H__ u d__ s__________ E_ h__ d__ n_____ n__ g_____ H-t u d-e s-a-s-a-r-? E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- -------------------------------------------------- Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. 0
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 H-t-hy ----ds---k--- H------ni--b----- --m-n--. H__ h_ b_____ g_____ H_ k__ n__ b_____ k__ n___ H-t h- b-t-d- g-k-m- H- k-n n-e b-t-d- k-m n-e- ----------------------------------------------- Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. 0
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 Het -y--i- -eg g-v-nd- Hy-k-n --- d-e---- -i----i-. H__ h_ d__ w__ g______ H_ k__ n__ d__ w__ v___ n___ H-t h- d-e w-g g-v-n-? H- k-n n-e d-e w-g v-n- n-e- --------------------------------------------------- Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. 0
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 H-- -----u --rst--n- Hy--on my n-e ---staan-n-e. H__ h_ j__ v________ H_ k__ m_ n__ v_______ n___ H-t h- j-u v-r-t-a-? H- k-n m- n-e v-r-t-a- n-e- ------------------------------------------------ Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. 0
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? W--ro- --- -y--i----ty----------? W_____ k__ j_ n__ b_____ k__ n___ W-a-o- k-n j- n-e b-t-d- k-m n-e- --------------------------------- Waarom kon jy nie betyds kom nie? 0
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? W-arom-kon--y---e--i--w-g --nd --e? W_____ k__ j_ n__ d__ w__ v___ n___ W-a-o- k-n j- n-e d-e w-g v-n- n-e- ----------------------------------- Waarom kon jy nie die weg vind nie? 0
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? W-a-om kon j- -om-nie ---s--an--ie? W_____ k__ j_ h__ n__ v_______ n___ W-a-o- k-n j- h-m n-e v-r-t-a- n-e- ----------------------------------- Waarom kon jy hom nie verstaan nie? 0
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 E--k-n-n-- --t--s-we-s-nie, -md-t-d--r---e -n-------- -i-. E_ k__ n__ b_____ w___ n___ o____ d___ n__ ’_ b__ w__ n___ E- k-n n-e b-t-d- w-e- n-e- o-d-t d-a- n-e ’- b-s w-s n-e- ---------------------------------------------------------- Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. 0
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 E- k-- -i- d-e weg-v--- n-e- --d-t--k--i- ’n---a-- ---ad h---ni-. E_ k__ n__ d__ w__ v___ n___ o____ e_ n__ ’_ k____ g____ h__ n___ E- k-n n-e d-e w-g v-n- n-e- o-d-t e- n-e ’- k-a-t g-h-d h-t n-e- ----------------------------------------------------------------- Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. 0
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 Ek kon-hom -ie--ers--a----e--m----d-- musi-- -o--ard -as. E_ k__ h__ n__ v_______ n__ o____ d__ m_____ s_ h___ w___ E- k-n h-m n-e v-r-t-a- n-e o-d-t d-e m-s-e- s- h-r- w-s- --------------------------------------------------------- Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. 0
我 当时 必须 坐 出租车 。 E--moes -- -a-i n---. E_ m___ ’_ t___ n____ E- m-e- ’- t-x- n-e-. --------------------- Ek moes ’n taxi neem. 0
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 E- moe- ’n-s-adsk-art k-op. E_ m___ ’_ s_________ k____ E- m-e- ’- s-a-s-a-r- k-o-. --------------------------- Ek moes ’n stadskaart koop. 0
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 E----es-die--ad-o---s-a-el. E_ m___ d__ r____ a________ E- m-e- d-e r-d-o a-s-a-e-. --------------------------- Ek moes die radio afskakel. 0

最好在国外学习外语!

成年人学习语言不再像孩子般轻松。 因为成年人的大脑发展已经结束了。 大脑建立新网络不再像以前那么容易。 但是,成年人还是能学好一门语言的! 人们应该为此而去母语国家旅行。 人们在国外尤其能高效地学习外语。 曾参加过语言夏令营的人都知道这点。 在自然环境下学习新语言会更快。 最新研究得出了有趣的结论。 研究表明,人们在国外学习新语言是有所不同的! 因为大脑可以像对母语一样处理外语。 研究人员一直相信,大脑有着不同的学习过程。 目前有一项实验证实了这一点。 实验里安排了所有人学习人工虚构语言。 其中一个实验小组参加了常规学习课程。 另一个实验小组则在虚拟的外国环境下学习。 该组实验对象必须去适应陌生的外国环境。 该环境下他们所接触的每一个人都讲外语。 因此这一小组的实验对象不属于正规语言学生。 而是属于陌生社区环境下的说话人。 陌生环境迫使他们快速通过新语言寻求帮助。 不久之后,所以实验对象都接受了语言测试。 两个实验小组都对新语言展示了同样良好的知识。 但是他们的大脑处理外语的过程并不一样! 在“国外”环境下学习的实验对象显示了惊人的大脑活力。 他们的大脑就像是对母语一样处理外语语法。 出现了同样的大脑处理机制,如同母语一般。 因此语言夏令营是最佳最有效的学习途径!