你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
Ти--аки- -інив-й – не --дь ---и--л--иви-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N-ka--vy----p-----1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
Т- та- -ов-- спи- –-н- --- -а--довг-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Naka--vy-̆-----i--1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
Ти пр-хо--- ----пі----– не------дь--а---ізн-!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty t--y-̆-----v-y̆ - ne--udʹ t-k-m-lin-v--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
Ти с-іє--я-т-к гол-с-- –-н--смі--- та- голо-но!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty taky-- l--yv-y̆-- ---bu---tak-m--in-v--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
Ти--ово----так т--о –----г-в--и-т----их-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty-t-k-y̆ --n-v-y̆---n--budʹ ta-ym-l-nyvy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
Т---’єш---же б-га-----не -ий--ак ба-ато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty t-k -o----spy-- --n- --y t-k ---h-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
Т- -у-и- -уж- --г--о-- -е к--и -а----гат-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty --- -ov----p--h - n---p- --k d-vh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
Ти п--ц--- д--- багат--–-н- -р---й-т-к-багат-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty---k---v-o spy-h---n--sp---a---ov--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
Ти -д-ш-т-- -в-д-о-–----їдь--а- ---д--!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty pry-h-d-sh tak --zn- - -- -ryk-od----k---zn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 站起来, 米勒先生 ! |
В-------, -----М-л---!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty --y-hody-- -a--pizno --ne pry---dʹ --k p--no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 坐下, 米勒先生 ! |
С---й-е---а-- --л--р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty-pry---dy-- tak-p---- –-ne-----hodʹ---k --z--!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
您 坐着, 米勒先生 ! |
С-ді--,-пан- Мю-ле-!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T------es---- -a- hol-s-o---ne-s-iy̆-y- ta- -o-o---!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 坐着, 米勒先生 !
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 要有 耐心 ! |
М---е -ер-іння!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ty-s-i---h-ya--ak-ho-os-o-– ne--mi--sy- tak-h-l-s-o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 要有 耐心 !
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 不着急 啊 ! |
Н- п-с-і-айт-!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T----i-e-hs-a---k--o-os-- – -e---i-̆sya--ak-hol---o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 不着急 啊 !
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
请您 等 一会儿 ! |
З-чек-й-е х-и-и---!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty h-v-rysh---k t---o-–--- -o----------ykh-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
请您 等 一会儿 !
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 小心 ! |
Б-д-те--б-ре-н-!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T--hovo-ys- ----t--h--- -- -o-ory t-k -yk--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 小心 !
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 准时 ! |
Б-------ункт---ьні!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty ho---ysh tak-ty----- n- h-vor- -ak--yk-o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 准时 !
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 不要 这么 愚蠢 ! |
Н---у-ь-е бе-г---ді!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty --yes- -u-h- --ha---–-ne --y- t-k -a-a--!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|