太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
ვბ---ობ,-რ-- ხვრ-ნა-.
ვ_______ რ__ ხ_______
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ხ-რ-ნ-ვ-
---------------------
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
0
v--a-o-,---m--hvr----.
v_______ r__ k________
v-r-z-b- r-m k-v-i-a-.
----------------------
vbrazob, rom khvrinav.
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
vbrazob, rom khvrinav.
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
ვბ-აზ--- -ო- ა-დ-- ლ-დს -ვამ.
ვ_______ რ__ ა____ ლ___ ს____
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-დ-ნ ლ-დ- ს-ა-.
-----------------------------
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
0
v----o-- rom kh--ina-.
v_______ r__ k________
v-r-z-b- r-m k-v-i-a-.
----------------------
vbrazob, rom khvrinav.
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
vbrazob, rom khvrinav.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
ვ---ზ-ბ- რ-მ--სე ----ნ-მოდიხა-.
ვ_______ რ__ ა__ გ____ მ_______
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-ე გ-ი-ნ მ-დ-ხ-რ-
-------------------------------
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
0
vbr-z--, -om-k-vrina-.
v_______ r__ k________
v-r-z-b- r-m k-v-i-a-.
----------------------
vbrazob, rom khvrinav.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
vbrazob, rom khvrinav.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。 |
ვ-ი-რ--,-რ-მ --ს ----- სჭ---ებ-.
ვ_______ რ__ მ__ ე____ ს________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ე-ი-ი ს-ი-დ-ბ-.
--------------------------------
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
0
vb-a-o-, ro---m--- ---- ---m.
v_______ r__ a____ l___ s____
v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-.
-----------------------------
vbrazob, rom amden luds svam.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
vbrazob, rom amden luds svam.
|
我 认为, 他 生病了 。 |
ვ-იქრობ,-რ----ს -ვა------.
ვ_______ რ__ ი_ ა___ ა____
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ი- ა-ა- ა-ი-.
--------------------------
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
0
vb-a--b- rom --de- ------vam.
v_______ r__ a____ l___ s____
v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-.
-----------------------------
vbrazob, rom amden luds svam.
|
我 认为, 他 生病了 。
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
vbrazob, rom amden luds svam.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
ვ---რო-,--ო---ა----ლ--ს----ვ-.
ვ_______ რ__ მ__ ა___ ს_______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ა-ლ- ს-ი-ა-ს-
------------------------------
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
0
vb-a--b, r-m -mde--l-ds sva-.
v_______ r__ a____ l___ s____
v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-.
-----------------------------
vbrazob, rom amden luds svam.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
vbrazob, rom amden luds svam.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
იმედი--ვაქვ-, --მ--ს -ვე-ს-ქა--შვ-ლ- -ოლა- მ-ი--ან-.
ი____ გ______ რ__ ი_ ჩ____ ქ________ ც____ მ________
ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ი- ჩ-ე-ს ქ-ლ-შ-ი-ს ც-ლ-დ მ-ი-ვ-ნ-.
----------------------------------------------------
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
0
vb--z--, --m--se g---n-modik--r.
v_______ r__ a__ g____ m________
v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.
--------------------------------
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
იმე-ი გ-აქვს- ----ბ--რი-ფ--ი--ქ--.
ი____ გ______ რ__ ბ____ ფ___ ა____
ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ბ-ვ-ი ფ-ლ- ა-ვ-.
----------------------------------
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
0
vbrazo--------s- g---n-mo--k-a-.
v_______ r__ a__ g____ m________
v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.
--------------------------------
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
ვ--ქ------რ-მ------ლი--ე-ი-.
ვ________ რ__ ი_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ-, რ-მ ი- მ-ლ-ო-ე-ი-.
----------------------------
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
0
v--a---- -om -se-gv-an --d--h-r.
v_______ r__ a__ g____ m________
v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.
--------------------------------
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
გ-ვ-გ-, -----ე-- --ლი-ავა-ი----მ-ყ-ა.
გ______ რ__ შ___ ც___ ა_______ მ_____
გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- ც-ლ- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა-
-------------------------------------
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
0
v-ikr--, r-m---s--ki-i -c---rde--.
v_______ r__ m__ e____ s__________
v-i-r-b- r-m m-s e-i-i s-h-i-d-b-.
----------------------------------
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
გა-იგ-, --- ის-საა-ა-მ-ოფ--- ----.
გ______ რ__ ი_ ს____________ წ____
გ-ვ-გ-, რ-მ ი- ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი წ-ვ-.
----------------------------------
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
0
v-i---b, -o---s-a-a- a-i-.
v_______ r__ i_ a___ a____
v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.
--------------------------
vpikrob, rom is avad aris.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
vpikrob, rom is avad aris.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
გ--ი-----ო- --ნი-მანქ--- -----დ-.
გ______ რ__ შ___ მ______ გ_______
გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ა-
---------------------------------
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
0
v---r-----o---- a--d -r-s.
v_______ r__ i_ a___ a____
v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.
--------------------------
vpikrob, rom is avad aris.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
vpikrob, rom is avad aris.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。 |
მი-არი-- ----მო-ვ--ი-.
მ_______ რ__ მ________
მ-ხ-რ-ა- რ-მ მ-ხ-ე-ი-.
----------------------
მიხარია, რომ მოხვედით.
0
vp-----------i- ---- ar--.
v_______ r__ i_ a___ a____
v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.
--------------------------
vpikrob, rom is avad aris.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
მიხარია, რომ მოხვედით.
vpikrob, rom is avad aris.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
მიხა-ია,-რ-- ინ-ერ-ს---ა-ვთ.
მ_______ რ__ ი_______ გ_____
მ-ხ-რ-ა- რ-მ ი-ტ-რ-ს- გ-ქ-თ-
----------------------------
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
0
v-i---b- ----mas akhla-s-zina-s.
v_______ r__ m__ a____ s________
v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.
--------------------------------
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
მიხა-ია,-რო--ს--ლის-ყი-ვ----გი---ათ.
მ_______ რ__ ს_____ ყ____ შ_________
მ-ხ-რ-ა- რ-მ ს-ხ-ი- ყ-დ-ა შ-გ-ძ-ი-თ-
------------------------------------
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
0
v-i---b--r-m mas ----- s-zi--v-.
v_______ r__ m__ a____ s________
v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.
--------------------------------
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
ვ---ო---რ---ბ-ლო ----ბუსი -კვ- წ--ი-ა.
ვ______ რ__ ბ___ ა_______ უ___ წ______
ვ-ი-ო-, რ-მ ბ-ლ- ა-ტ-ბ-ს- უ-ვ- წ-ვ-დ-.
--------------------------------------
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
0
v----o-, -om---s--khla--d------.
v_______ r__ m__ a____ s________
v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.
--------------------------------
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
ვშიშ-ბ,-რომ -აქ--ი----ა--ა--დე-.
ვ______ რ__ ტ_____ უ___ ჩ_______
ვ-ი-ო-, რ-მ ტ-ქ-შ- უ-დ- ჩ-ვ-დ-თ-
--------------------------------
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
0
i--d- -v-k--, ro- i--chve-- ka-i-h-i----solad -----a--.
i____ g______ r__ i_ c_____ k_________ t_____ m________
i-e-i g-a-v-, r-m i- c-v-n- k-l-s-v-l- t-o-a- m-i-v-n-.
-------------------------------------------------------
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
ვ-იშო-, რო- ფ-ლი --ნ-არ -----.
ვ______ რ__ ფ___ თ__ ა_ მ_____
ვ-ი-ო-, რ-მ ფ-ლ- თ-ნ ა- მ-ქ-ს-
------------------------------
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
0
i-ed-----k--- -om-is --v-----alishvil--tso-a---oiq----.
i____ g______ r__ i_ c_____ k_________ t_____ m________
i-e-i g-a-v-, r-m i- c-v-n- k-l-s-v-l- t-o-a- m-i-v-n-.
-------------------------------------------------------
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
|