短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   da Bisætninger med ”om“

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 J-g ve- i---,-om h----l---r ---. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 Je--ve- ----,-o----n -om-e--t--b-ge. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 J-----d--kke--om---n---ng-r t-l m--. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
他 是否 爱我 呢 ? M-- -a- ---ker --g? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
他 会不会 回来 呢 ? M---h---komme--t-l--g-? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? Mo--ha--ring-- ti- mig? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 J---s-ørg-- --g------ om -a---æn-er på-mig. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 Je- ---rg-r-mig sel-,--- --- ----en -n-e-. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 J-g s-ør----mig sel-- -- -----y-e-. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
他 是否 想我 呢 ? M-n--a--tænker--- ---? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? M-- --n -a- -n an---? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? Mo- --n siger s--dh--e-? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 J-- tvi--er--------h-- ---ke-i--k----ide m--. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 Jeg--vi--e--på--at h----kriv-----l mig. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 Jeg-tviv-er--å- ----an gifter-s-g -ed mig. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? Mo- h-- --rke-i----n -id--mi-? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? M-- -----k--v-r til-m--? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? M-n --n--i--er-s---med m--? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......