等等吧, 等到 雨停 。 |
და----ე, ს-ნ-მ წვ-მა --დაიღ-ბს.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
da--s-d-- ---a- ts-v-ma-g-da-gh---.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
|
等等吧, 等到 雨停 。
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
დაი-ადე,-სა-ა--გა--მ-ადებ-.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
da--sade- -an-- g-v-m-ade--.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
等等吧, 等到 我 做完 。
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
დ--ც--ე- --ნ-მ და--უ--ე-ა.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
d-i-s--e,-sa--m-ga-e-zadeb-.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
我 要 等到 头发 干 。 |
დ----დი,--ა--მ---- გა-ი-რ-ბ-.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d----ad-, -a-a-------zadebi.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
我 要 等到 头发 干 。
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
და----ი,--ანამ ფ-ლ-ი -ას-უ--ე--.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
d-it-a----sa--- --bru-de--.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
我 要 等到 电影 结束 。
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
დ---ცდ------ამ-----ი--ნზ- მწ-ა-ე ა-ნთებ-.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
da---ade, -ana--d-b-u-deb-.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
daitsade, sanam dabrundeba.
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
როდ-- ---მგ--ვრები --ე-უ--ბაშ-?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
da----d-, ---a- dabru---ba.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
|
你 什么 时候 去 度假 ?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
daitsade, sanam dabrundeba.
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
ზ-ფ-უ--ს ა-----გ--ა--ე?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
davi-sdi,--a-a- t-a g-m-shr-ba.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
დ---, სა-ამ-ზ-ფ-უ--ს ა-დ-და-ებ- და----ბა.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
d-vi-sd----a------a gamis-r-ba.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
შ--კ-თ- სახ--ავ-,-----მ-ზ---ა-- მო-ა.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
da-it-di,-san-m -ma --m---r-ba.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
დ--ბანე ---ე-ი,--ანამ მაგ---ს--ნ -ა-დე-ი.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
da-i-sd-- -a--m---l----as-u--eba.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
და---ე-ფა-ჯარა, სა--მ------ გ-----.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d-v-tsd-,-sa--m -il-- das---d--a.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
你 什么时候 回家 ? |
რ-დ-ს--ოხ--ლ-სახ---?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
dav-ts-i- -ana- pilm- --sruld-ba.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
你 什么时候 回家 ?
როდის მოხვალ სახლში?
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
|
下课 以后 吗 ? |
გ--ვე--ლი- -ემ-ეგ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
d-vi-s--, -a--m shuk-is----e m--'va-e a-n-eb-.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
|
下课 以后 吗 ?
გაკვეთილის შემდეგ?
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
|
是啊, 等 上完课 。 |
დი--, ---ეს-ც--ა-----ლი -ასრულდ-ბ-.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
r-d-- ------avre-i---v---le-ashi?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
是啊, 等 上完课 。
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
მ-ს შე-დეგ- -აც -ს -ვ-რ--ში მ--ვა, მ-შ--ბა ა-ა- შ--ძლ-.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
r-d-s----m-----e-i --veb---b-sh-?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
მ-------ე-, -ა----- ს-მს---რი დ--არ--- ამ---კაში--ავ-და.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
rodis---e-g-a-r----shveb-----sh-?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
მ----ე--ე-- --- ---ა---ი-აშ- ---------ამ-იდრ--.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
zapk-u-is-a----a--ba-de?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
zapkhulis ardadagebamde?
|