短语手册

zh 副词   »   bg Наречия

100[一百]

副词

副词

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
已经一次–从来没有 вече –---е не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
N--e---ya N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? Би-и--и---- -----в-Бер-и-? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
N-r--h--a N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
不, 还没 去过 。 Н-, о-- -е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
v---e --os-c-e-ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
某人,有人–无人,没有人 няко- – ник-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ve--- –-----h- ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? П---ава----и-няко----ук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
v-c-e-–-o-hch- -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Н-,-не--озн---- -и---- ту-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Bil- li --- --c---v-----in? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
还–不再有 о--------а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
B--- -- --e -e--e - Be-li-? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Щ- ос-ане-е-л---ще--ълг- тук? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
B------ ste--e-he v Be-l--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Н-- няма -- -с-ан------- ---. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-,------e--e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
还有什么–没有了 о-- н--о-– -и-- пове-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
Ne- os-ch- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
您 还要 喝点 什么 吗 ? Желае-е -и -щ--н-що--а--и-н-? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
N-- os-che n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
不, 我 不想 喝 了 Не- -- ж---я-н--- ----ч-. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
n-ako- - n-koy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
已经有–还没有 в-----е-------е--ищо в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
ny---- –-ni--y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
您 已经 吃过 了 吗 ? Я-охте-л- в-че-не--? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
nyakoy --ni-oy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 Н-, -щ--н-щ- н- -----л. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Po-n-v-te li nyak--- tuk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
还有人–没人了 ощ--няк-- - -и-о------че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
Pozn-va---li-n----g---u-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
还 有人 要 咖啡 吗 ? Жел-е----о-е---к-- -а--? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
P-----a-e -i--ya--go-tu-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
不, 没有人 了 。 Не---ик--. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne,-ne-p--na--m n--ogo --k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...