短语手册

zh 副词   »   ka ზმნიზედები

100[一百]

副词

副词

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
已经一次–从来没有 ე---ე- --ვ-----ერ ა--სო--ს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
z-n-z-d--i z_________ z-n-z-d-b- ---------- zmnizedebi
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? ყ--ი-ხართ---დე-მე ---ლ--შ-? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
zm-iz-d-bi z_________ z-n-z-d-b- ---------- zmnizedebi
不, 还没 去过 。 არ-- ჯ---არასოდ--. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
e-t--e- -k--- – ----a--s-des e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
某人,有人–无人,没有人 ვ--მ- - -რავინ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
q-p-lk-a-t --d-sme --rl--shi? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? იცნობთ--- ვ-ნ--ს? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
q--ilk--r---o--sme --r----hi? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
不, 我 在这儿 不认识 人 。 არა,-ა- -რ---ს ვ-ც-ობ. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
q-pi---art ro--s-- b-r----h-? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
还–不再有 კ-----–--ე-ი---არ. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
a-a--je--a-aso---. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? კი--- დი-ხა-ს რჩ-ბ-თ--ქ? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
a--, j-r--r-s--es. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
不, 这里 我 不再多呆 了 。 ა-ა,----დ-----ს--ღა- ვრ-ებ-. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ara--jer--ra--des. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
还有什么–没有了 კ-დ----ამე-- მ-ტი-არ-ფ-რი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
v--me –--ra-in v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
您 还要 喝点 什么 吗 ? გნებ--- -იდ-ვ რ-იმეს --ლ-ვ-? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
vin---– --av-n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
不, 我 不想 喝 了 ა--, ა--რა-ერ- --ნ--. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
v-nm- –-a-avin v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
已经有–还没有 უ-ვე--ა--- - ჯე--არა-ერი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
i-s--------vin-es? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
您 已经 吃过 了 吗 ? მი------ უ-ვ--რ-მე? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
it-n-bt-a---i-me-? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 ა-----ე-----არა-ერ---ი-ამია. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
i-------a--vi--e-? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
还有人–没人了 კ-დევ-ვი--- - -ეტ- -----ნ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
ar-- -----av-s-v-tsn-b. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
还 有人 要 咖啡 吗 ? უნ-- -ინ--ს კიდ-ვ ყ-ვ-? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
a--, ---a--v-- vi--n-b. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
不, 没有人 了 。 არ-,--ე-ს--რ---ს. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
a----a- --av-s---t--ob. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...