短语手册

zh 副词   »   ro Adverbe

100[一百]

副词

副词

100 [o sută]

Adverbe

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 罗马尼亚语 播放 更多
已经一次–从来没有 dej--o-----– -n-ă ni--o---ă d___ o____ – î___ n________ d-j- o-a-ă – î-c- n-c-o-a-ă --------------------------- deja odată – încă niciodată 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? Aţ----st--e-a--d----la Be--i-? A__ f___ d___ o____ l_ B______ A-i f-s- d-j- o-a-ă l- B-r-i-? ------------------------------ Aţi fost deja odată la Berlin? 0
不, 还没 去过 。 Nu- -ncă-n-c-od--ă. N__ î___ n_________ N-, î-c- n-c-o-a-ă- ------------------- Nu, încă niciodată. 0
某人,有人–无人,没有人 c---v- --nimeni c_____ – n_____ c-n-v- – n-m-n- --------------- cineva – nimeni 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? Cu--a-t--- a--i--e----ev-? C_________ a___ p_ c______ C-n-a-t-ţ- a-c- p- c-n-v-? -------------------------- Cunoaşteţi aici pe cineva? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Nu- -u cu-osc pe------i / n-----a ai--. N__ n_ c_____ p_ n_____ / n______ a____ N-, n- c-n-s- p- n-m-n- / n-m-n-a a-c-. --------------------------------------- Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. 0
还–不再有 î-că-–-n- mai î___ – n_ m__ î-c- – n- m-i ------------- încă – nu mai 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Rămân-ţ- î-că-mu---tim- --c-? R_______ î___ m___ t___ a____ R-m-n-ţ- î-c- m-l- t-m- a-c-? ----------------------------- Rămâneţi încă mult timp aici? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Nu,--- -ai-r---n-m-lt-t--- --c-. N__ n_ m__ r____ m___ t___ a____ N-, n- m-i r-m-n m-l- t-m- a-c-. -------------------------------- Nu, nu mai rămân mult timp aici. 0
还有什么–没有了 încă-ceva –--i--c al--e-a î___ c___ – n____ a______ î-c- c-v- – n-m-c a-t-e-a ------------------------- încă ceva – nimic altceva 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? M-- -or-ţ- s- ---i-c--a? M__ d_____ s_ b___ c____ M-i d-r-ţ- s- b-ţ- c-v-? ------------------------ Mai doriţi să beţi ceva? 0
不, 我 不想 喝 了 N-- ---mai dor--c ni-i-. N__ n_ m__ d_____ n_____ N-, n- m-i d-r-s- n-m-c- ------------------------ Nu, nu mai doresc nimic. 0
已经有–还没有 d-ja------- î-----i--c d___ c___ – î___ n____ d-j- c-v- – î-c- n-m-c ---------------------- deja ceva – încă nimic 0
您 已经 吃过 了 吗 ? A-- -ân-a- ---a cev-? A__ m_____ d___ c____ A-i m-n-a- d-j- c-v-? --------------------- Aţi mâncat deja ceva? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 N-- n----mâncat ---ă-nimi-. N__ n___ m_____ î___ n_____ N-, n-a- m-n-a- î-c- n-m-c- --------------------------- Nu, n-am mâncat încă nimic. 0
还有人–没人了 în-ă----e-a --n-m-ni--l----e-a î___ c_____ – n_____ a________ î-c- c-n-v- – n-m-n- a-t-i-e-a ------------------------------ încă cineva – nimeni altcineva 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? Mai -ore----ci-eva - c-fe-? M__ d______ c_____ o c_____ M-i d-r-ş-e c-n-v- o c-f-a- --------------------------- Mai doreşte cineva o cafea? 0
不, 没有人 了 。 N-- nimen---ltc-n-va. N__ n_____ a_________ N-, n-m-n- a-t-i-e-a- --------------------- Nu, nimeni altcineva. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...