以前
彼女は以前、今よりもっと太っていた。
Izen
kanojo wa izen, ima yori motto futotte ita.
之前
她之前比现在胖。
何か
何か面白いものを見ています!
Nanika
nani ka omoshiroi mono o mite imasu!
一些
我看到了一些有趣的东西!
本当に
本当にそれを信じてもいいですか?
Hontōni
hontōni sore o shinjite mo īdesu ka?
真的
我真的可以相信那个吗?
どこへも
この線路はどこへも続いていない。
Doko e mo
kono senro wa doko e mo tsudzuite inai.
无处
这些轨迹通向无处。
すぐに
ここに商業ビルがすぐにオープンする。
Sugu ni
koko ni shōgyō biru ga sugu ni ōpun suru.
很快
这里很快会开一个商业建筑。
ただ
ベンチにはただ一人の男が座っています。
Tada
benchi ni wa tadahitori no otoko ga suwatte imasu.
只有
只有一个男人坐在长凳上。
ここで
この島には宝物が埋まっている。
Koko de
kono shima ni wa takaramono ga umatte iru.
这里
这个岛上有一个宝藏。
左に
左に、船が見えます。
Hidari ni
hidari ni,-sen ga miemasu.
左边
在左边,你可以看到一艘船。
もっと
年上の子供はもっとお小遣いをもらいます。
Motto
toshiue no kodomo wa motto o kodzukai o moraimasu.
更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
夜に
月は夜に輝いています。
Yoru ni
tsuki wa yoru ni kagayaite imasu.
夜晚
夜晚月亮照亮。
いつも
ここにはいつも湖がありました。
Itsumo
koko ni wa itsumo mizūmi ga arimashita.
总是
这里总是有一个湖。
おそらく
彼女はおそらく別の国に住みたい。
Osoraku
kanojo wa osoraku betsu no kuni ni sumitai.
也许
她也许想住在另一个国家。