გარეთ
სნიშნული ბავშვი არ უნდა წამიდეს გარეთ.
garet
snishnuli bavshvi ar unda ts’amides garet.
出去
生病的孩子不允许出去。
რატომ
ბავშვები სურთ იცოდეს, რატომ ყველაფერი ისეა, როგორც ისეა.
rat’om
bavshvebi surt itsodes, rat’om q’velaperi isea, rogorts isea.
为什么
孩子们想知道为什么事情是这样的。
პირველად
პირველად ცხენის წყალი იცეკვება, შემდეგ სტუმრები.
p’irvelad
p’irvelad tskhenis ts’q’ali itsek’veba, shemdeg st’umrebi.
首先
首先新娘和新郎跳舞,然后客人跳舞。
უფასოდ
მზის ენერგია უფასოა.
upasod
mzis energia upasoa.
免费
太阳能是免费的。
ნახევარი
ჭიქა ნახევარია ცარიელი.
nakhevari
ch’ika nakhevaria tsarieli.
一半
杯子里只有一半是满的。
ასევე
მისი მეგობარიც მეთქია.
aseve
misi megobarits metkia.
也
她的女朋友也喝醉了。
უკვე
სახლი უკვე გაყიდულია.
uk’ve
sakhli uk’ve gaq’idulia.
总是
这里总是有一个湖。
სადაც არა
ეს ჯერები არასად არ წავა.
sadats ara
es jerebi arasad ar ts’ava.
无处
这些轨迹通向无处。
რატომ
რატომ არის მსოფლიო ისე, რასაც წარმოადგენს?
rat’om
rat’om aris msoplio ise, rasats ts’armoadgens?
为什么
为什么这个世界是这样的?
ზევით
ზევით მარტივი ხედაა.
zevit
zevit mart’ivi khedaa.
上面
上面有很好的视野。
საუკეთესოდ
საუკეთესოდ მივიყურებ სიმართლეს.
sauk’etesod
sauk’etesod miviq’ureb simartles.
刚刚
她刚刚醒来。
ახლა
ახლა შეგვიძლია დავიწყოთ.
akhla
akhla shegvidzlia davits’q’ot.
现在
现在我们可以开始了。