ಯಾಕೆ
ಮಕ್ಕಳು ಎಲ್ಲವೂ ಹೇಗಿದೆಯೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತಾರೆ.
Yāke
makkaḷu ellavū hēgideyendu tiḷiyalu icchisuttāre.
为什么
孩子们想知道为什么事情是这样的。
ಜೊತೆಗೆ
ಇವರಿಬ್ಬರೂ ಜೊತೆಗೆ ಆಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತಾರೆ.
Jotege
ivaribbarū jotege āḍalu icchisuttāre.
一起
这两个人喜欢一起玩。
ಕೂಡಿತಾ
ನಾಯಿಗೂ ಮೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಲು ಅವಕಾಶವಿದೆ.
Kūḍitā
nāyigū mējinalli kuḷitalu avakāśavide.
也
狗也被允许坐在桌子旁。
ಈಗಾಗಲೇ
ಮನೆಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾರಲಾಗಿದೆ.
Īgāgalē
maneyannu īgāgalē māralāgide.
已经
这房子已经被卖掉了。
ದೀರ್ಘವಾಗಿ
ನಾನು ಕಾಯಬೇಕಾದರೆ ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಾಯಿತು.
Dīrghavāgi
nānu kāyabēkādare dīrghavāgi kāyabēkāyitu.
长时间
我在等候室等了很长时间。
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ
ಅವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆ.
Mattom‘me
avanu ellavannū mattom‘me bareyuttāne.
再次
他再次写下了所有的东西。
ಸಮ
ಈ ಜನರು ವಿಭಿನ್ನರು, ಆದರೆ ಸಮವಾಗಿ ಆಶಾವಾದಿಗಳು!
Sama
ī janaru vibhinnaru, ādare samavāgi āśāvādigaḷu!
同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
ತುಂಬಾ
ಮಗು ತುಂಬಾ ಹಸಿವಾಗಿದೆ.
Tumbā
magu tumbā hasivāgide.
非常
孩子非常饿。
ಕೊನೆಗೂ
ಕೊನೆಗೂ, ಅಲ್ಪವಾದ ಏನೂ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ.
Konegū
konegū, alpavāda ēnū uḷiyuttade.
最后
最后,几乎什么都没留下。
ಯಾಕೆ
ಪ್ರಪಂಚ ಹೀಗಿದೆ ಎಂದರೆ ಯಾಕೆ?
Yāke
prapan̄ca hīgide endare yāke?
为什么
为什么这个世界是这样的?
ದಿನವೆಲ್ಲಾ
ತಾಯಿಯನ್ನು ದಿನವೆಲ್ಲಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.
Dinavellā
tāyiyannu dinavellā kelasa māḍabēkāgide.
整天
母亲必须整天工作。
ದೂರಕೆ
ಅವನು ಸಾಕಿದ ಆಹಾರವನ್ನು ದೂರಕೆ ಕರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
Dūrake
avanu sākida āhāravannu dūrake karedukoḷḷuttāne.
走
他带走了猎物。