खाली
ते मला खाली पाहत आहेत.
Khālī
tē malā khālī pāhata āhēta.
向下
他们向下看我。
संपून दिवस
आईला संपून दिवस काम करावा लागतो.
Sampūna divasa
ā‘īlā sampūna divasa kāma karāvā lāgatō.
整天
母亲必须整天工作。
आता
आता आपण सुरु करू शकतो.
Ātā
ātā āpaṇa suru karū śakatō.
现在
现在我们可以开始了。
घरी
सैनिक आपल्या कुटुंबाकडे घरी जाऊ इच्छितो.
Gharī
sainika āpalyā kuṭumbākaḍē gharī jā‘ū icchitō.
家
士兵想回到家里和他的家人在一起。
बाहेर
ती पाण्यातून बाहेर येत आहे.
Bāhēra
tī pāṇyātūna bāhēra yēta āhē.
出
她从水里出来。
कुठेच नाही
ही ट्रैक्स कुठेच नाही जाताना.
Kuṭhēca nāhī
hī ṭraiksa kuṭhēca nāhī jātānā.
无处
这些轨迹通向无处。
अर्धा
ग्लास अर्धा रिकामा आहे.
Ardhā
glāsa ardhā rikāmā āhē.
一半
杯子里只有一半是满的。
कधीही नाही
बूट घालून कधीही झोपू नका!
Kadhīhī nāhī
būṭa ghālūna kadhīhī jhōpū nakā!
从不
从不穿鞋上床!
बरोबर
शब्द बरोबर लिहिलेला नाही.
Barōbara
śabda barōbara lihilēlā nāhī.
正确地
这个词没有拼写正确。
एकटा
मी संध्याकाळ एकटा आनंदतो आहे.
Ēkaṭā
mī sandhyākāḷa ēkaṭā ānandatō āhē.
独自
我独自享受这个夜晚。
समान
हे लोक वेगवेगळे आहेत, परंतु त्यांची आशावादीता समान आहे!
Samāna
hē lōka vēgavēgaḷē āhēta, parantu tyān̄cī āśāvādītā samāna āhē!
同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
का
तो मला जेवणासाठी का आमंत्रित करतोय?
Kā
tō malā jēvaṇāsāṭhī kā āmantrita karatōya?
为什么
他为什么邀请我吃晚饭?